Как сказать по-немецки…?
Знакомство, краткая беседа |
||
Как тебя зовут? |
Wie heißt du? |
Ви гайст ду? |
Как Вас зовут? |
Wie ist Ihr Name? |
Ви ист ир намэ? |
Меня зовут Дима. |
Mein Name ist Dima. |
Майн намэ ист Дима. |
Очень приятно. |
Sehr angenehm. |
Зэр ангэнэм. |
Я очень рад с Вами познакомиться. |
Ich freut mich sehr, Sie kennenzulernen. |
Ихь фройе михь зер, зи кэнэнцулернэн |
Позвольте представить Вам моего друга. |
Darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen. |
Дарф ихь инэн майнэн фройнт форштэлен |
Познакомьтесь! |
Machen Sie sich bekannt! |
Махэн зи зихь бекант! |
Откуда Вы? |
Ich Woher kommen Sie? |
Вогер комэн зи. |
Я из России. |
Ich komme aus der Russland. |
Ихь комэ аус дэр Русланд. |
Вы впервые в Германии. |
Send Sie das erste Mal in Deutschland. |
Зинт зи дас эрстэ маль ин дойчланд. |
Я первый раз здесь. |
Ich bin das erste Mal hier. |
Ихь бин дас эрстэ маль гир. |
Я уже здесь был. |
Ich war schon hier. |
Ихь вар шон гир |
Сколько Вам лет? |
Wie alt sind Sie? |
Ви альт зинт зи? |
Мне 30 лет |
Ich bin 30 Jahre alt |
Ихь бин дрэйзих яаарэ алт |
Кем Вы работаете? |
Was sind Sie von Beruf? |
Вас синт зи фо бэруф. |
Я — преподаватель. |
Ich bin Lehrer. |
Ихь бин лээра |
Вы говорите по-немецки? |
Sprechen Sie Deutsch? |
Шпрэхэн зи дойч |
Ты говоришь по немецки? |
Sprichst du Deutsch? |
Шпрысть ду дойч |
Я не говорю по-немецки. |
Ich spreche kein Deutsch |
|
Я немного говорю по-немецки. |
Ich spreche ein bisschen Deutsch. |
Ихьшпрэхэ айн бишен дойч |
Вот моя визитная карточка |
Hier ist meine Visitenkarte |
Гир ист майнэ визитэнкартэ |
А дальше что?
Дальше обычно принято говорить, сколько вам лет, откуда вы, чем вы занимаетесь. Рассмотрим по порядку.✏Возраст Некоторые девушки стесняются говорить напрямую о своем возрасте, поэтому можно элегантно завернуть фразу насчет того, что «леди всегда восемнадцать»: Man sagt, Frauen seien immer achtzehn Jahre alt… Если возраст ваш нисколечко вас не смущает, говорите напрямую:Ich bin (zwanzig) Jahre alt. По-немецки так и говорят: «Я стар на двадцать лет».Ich bin nicht zu alt und nicht zu jung – Я не слишком стар(а) и не слишком молод(а) *Кокетка модус детектед*Ich bin noch jung genug, um …. – Я ещё достаточно молод, чтобы …✏Вы откуда и куда? Россия в представлении большинства иностранцев состоит из Москвы и Сибири. Если вам попался особо интеллектуальный собеседник, он может вспомнить, что там еще есть Санкт-Петербург. Футбольные болельщики обрадуются, услышав, что вы из Казани, а мечтающие проехать по «транссибу» придут в восторг от слова «Владивосток». Назвав ваш город, откуда вы родом можно сразу добавить пару слов о том, где это и чем он примечателен, либо сколько там жителей, если это большой город. Вот парочка полезных фраз на этот случай:Das ist die drittgrößte Stadt Russlands. – Это третий по величине город в России.Das ist eine Millionenstadt – Это город-миллионник.Das liegt in Sibirien und ja, es ist echt kalt da bei uns im Winter – Это находится в Сибири и да, у нас там по-настоящему холодно зимой!Und ja, ich habe einen Bären zu Hause, er kann Balalaika spielen, Vodka trinken und Kalinka-Malinka tanzen! – Да, и ещё у меня дома живет медведь, он умеет играть на балалайке, пить водку и танцевать калинку-малинку…Внесем интриги в наше повествование! Шутки — шутками, медведи — медведями, но многие иностранцы почему-то так и думают, поэтому доказывать им обратное бесполезно, так что постарайтесь лучше удивить их каким-нибудь другим необычным фактом о себе.✏Чем это вы там занимаетесь? Здесь уже можно дать свободу вашей фантазии и выдать о себе столько информации, сколько пожелаете нужным! Причем, все зависит от конкретной ситуации. Начнем с формальных фактов, таких как место работы, должность и т.п.:Ich bin Präsident der Europäischen Zentralbank – Я глава (председатель) Европейского центрального банка. *звучит неплохо!* Ich arbeite als Finanzdirektor bei einer Bankfiliale in Moskau – Я финансовый директор одного московского банка. *звучит неплохо!* Что еще можно сказать? Возможно, что-нибудь попроще…И тут мы вам тоже поможем:Ich bin Finanzdirektor bei X. – Я финансовый директор компании Х.Ich bin ein selbständiger Unternehmer. – У меня свой бизнес.Ich arbeite als Kellnerin /Friseur /Taxi-Fahrer. – Я работаю официанткой /парикмахером /водителем такси.Ich bin Hausfrau. – Я домохозяйка. *между прочим, это тоже уметь надо* Ich bin Student. – Я студент. *главное, чтоб не вечный!* Ich studiere an… – Я учусь в …. (университете, институте и т.п.) Ich gehe in die Schule. – Я учусь в школе.Ich bin Praktikant bei… – Я прохожу практику в… Кстати, подготовьтесь к атаке разными вопросами после того, как скажете о профессии. В вас наверняка полетят: А где именно ты работаешь? А давно? А кем именно? Увольняться не собираешься? Советуем заранее вооружиться. • Если спросят: Wo arbeitest du jetzt? — не ограничивайтесь одним названием фирмы, ведь это мало что может сказать собеседнику (только если вы работаете не в Apple). Лучше сразу говорите общую информацию о компании, что это за место, чем занимается:Ich arbeite in/bei der Bank. — Я работаю в банке.Ich arbeite bei einer deutschen Firma. — Я работаю в одной немецкой фирме. • На вопрос: Welche Position hast du? — сразу лучше описывайте свои обязанности, чтобы не пришлось долго и мучительно разжевывать кто же такой маркшейдер *как в той надоедливой рекламе*.Ich arbeite als...- Я работаю (в должности)…Ich beschäftige mich mit… — Я занимаюсь… • Если кто-то поинтересуется Was gefällt dir an deinem Job? — не отвечайте односложно о своём отношении к работе, лучше сразу приводите аргументы почему нравится или почему нет, например, расскажите какой у вас дружный коллектив и как весело проходят корпоративы.Ich liebe meinen Job, weil ich immer etwas Neues lerne. — Я люблю свою работу, потому что учусь всегда чему-то новому. Ich liebe meinen Job, weil ich so nette Kollegen haben. — Я люблю свою работу, потому что у меня милые коллеги. На самом деле тут полёт фантазии может быть долгим, всё зависит лишь от того, какой образ вы хотите себе создать, ведь всё только в ваших руках! Используемые источники:
- https://www.allesklar.ru/russko-nemeckiy-razgovornik/2-znakomstvo.html
- https://www.de-online.ru/sich-vorstellen